No exact translation found for تحمل الأنثى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic تحمل الأنثى

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Una donna umana porta in grembo un bambino visitatore. - Trovali.
    أنثى بشرية تحمل جنين زائر
  • "la mia prima erede femmina con sangue di fata."
    أول وريثة أنثى لي تحمل" "!دم الجنيات
  • Allah conosce quello che cela ogni femmina,
    الله يعلم ما تحمل كل أنثى وما تغيض الأرحام وما تزداد وكل شيء عنده بمقدار
  • I Williams sono 1,7 milioni, secondo il censimento del 2000.
    هناك 1.7 مليون أنثي تحمل إسم (ليندا ويليامز) في الألفية الثالثة
  • [Appartiene] a Lui la scienza dell'Ora e non c'è frutto che esca dal suo involucro o femmina gestante o partoriente di cui non abbia conoscenza. Nel Giorno in cui li convocherà [dirà]: «Dove sono coloro che Mi associavate?»; risponderanno: «Ti informiamo che tra noi non c'è nessuno che lo testimoni».
    إليه يرد علم الساعة وما تخرج من ثمرات من أكمامها وما تحمل من أنثى ولا تضع إلا بعلمه ويوم يناديهم أين شركائي قالوا آذناك ما منا من شهيد
  • Gia', viaggia con una compagna femminile di nome Erin Barrett, ma non riesco a trovare niente su di lei.
    أجل، سافر مع رفيق أنثى (تحمل اسم (إيرين باريت لكن لم أستطيع العثور على أيّة معلومات عنّها
  • Allah vi ha creati dalla terra e poi da una goccia di sperma e quindi vi ha disposti a coppie. Non c'è femmina che sia gravida o partorisca a Sua insaputa. A nessuno sarà prolungata o abbreviata la vita senza che ciò non sia [scritto] in un Libro. In verità ciò è facile per Allah
    والله خلقكم من تراب ثم من نطفة ثم جعلكم أزواجا وما تحمل من أنثى ولا تضع إلا بعلمه وما يعمر من معمر ولا ينقص من عمره إلا في كتاب إن ذلك على الله يسير
  • Allah conosce quello che cela ogni femmina , [ conosce ] la diminuzione degli uteri e il loro aumento . Ogni cosa ha giusta misura presso di Lui ,
    « الله يعلم ما تحمل كل أنثى » من ذكر وأنثى وواحد ومتعدد وغير ذلك « وما تغيض » تنقص « الأرحام » من مدة الحمل « وما تزداد » منه « وكل شيء عنده بمقدار » بقدر وحدٍّ لا يتجاوزه .
  • [ Appartiene ] a Lui la scienza dell' Ora e non c'è frutto che esca dal suo involucro o femmina gestante o partoriente di cui non abbia conoscenza . Nel Giorno in cui li convocherà [ dirà ] : “ Dove sono coloro che Mi associavate ?” ; risponderanno : “ Ti informiamo che tra noi non c'è nessuno che lo testimoni” .
    « إليه يردُّ علم الساعة » متى تكون لا يعلمها غيره « وما تخرج من ثمرة » وفي قراءة ثمرات « من أكمامها » أوعيتها جمع كِم بكسر الكاف إلا بعلمه « وما تحمل من أنثى ولا تضع إلا بعلمه ويوم يناديهم أين شركائي قالوا آذناك » أعلمناك الآن « ما منا من شهيد » أي شاهد بأن لك شريكاً .
  • Allah conosce quello che cela ogni femmina , [ conosce ] la diminuzione degli uteri e il loro aumento . Ogni cosa ha giusta misura presso di Lui ,
    الله تعالى يعلم ما تحمل كلُّ أنثى في بطنها ، أذكر هو أم أنثى ؟ وشقي هو أم سعيد ؟ ويعلم ما تنقصه الأرحام ، فيسقط أو يولد قبل تسعة أشهر ، وما يزيد حمله عليها . وكل شيء مقدَّر عند الله بمقدار من النقصان أو الزيادة لا يتجاوزه .